和希腊语中都没有这种踪迹

Discuss hot database and enhance operational efficiency together.
Post Reply
Bappy10
Posts: 382
Joined: Sun Dec 22, 2024 3:32 am

和希腊语中都没有这种踪迹

Post by Bappy10 »

牧师可以被剥夺神职,律师可以被吊销执照。我想知道如果一个历史语言学家无法从书中找到答案,会发生什么。这样的人是被外包了吗?一位来自魁北克 (Québec) 的听众问我名词bar的起源。他写道:“……我们仍然用法语说barrer la porte,就像在法国大西洋沿岸他们仍然这样做(尽管越来越少)一样。我知道bar 门在英语中也有用……”并补充说,根据他所听到的,bar可能源自凯尔特语或日耳曼语。他想知道这个词的词源是什么。这个问题的答案对于我每月的收集来说太长了,所以我决定专门写一篇帖子来回答它,尽管我担心最终我们的记者不会更清楚。

只有两件事是清楚且无可争辩的:在英语中,bar源自古法语,而这个法语单词在几种罗曼语中都有同源词。然而,它并没有拉丁语来源,这似乎表明这个罗曼语单词是借用的,而凯尔特语经常被认为是借出者。但这条发现之路有着史前历史。据我所知,关于bar起源的最早假说出现在Franciscus Junius的英语词源词典中,他堪称日耳曼语言学的创始人。他于 1677 年去世;他的词典直到 1743 年才在他死后出版。Junius 引用了(没有评论,但似乎表示赞同)一个早期的猜想,即这个词可以追溯到希伯来语baria,他将其注释为“ vectis ”(拉丁语),即“坚固的杆子、棍子、撬棍等”(在这里和下面,我将按照我在我的作者作品中发现的方式重现希伯来语形式)。这种对应关系看似完美,但正如每次有人提出借用时一样,为了证实这种重构,我们必须说明某个词是如何“流传”到“国外”的。如果我们处理的是一个印欧语系和闪米特语系中都常见的极其古老的名词,我们很可能在中东和日耳曼尼亚之间的某个地方发现它的踪迹,但正如前文所述,拉丁语

1917 年,即尤尼乌斯逝世 170 年后,杰出的比利时学者阿尔伯特·卡努瓦 (Albert Carnoy) 提出 香港电报手机号码列表 了另一种希伯来语词源bar,即源自barzel (意为“铁”),尽管他的观点十分独创和精彩,但仍需谨慎对待。卡努瓦虽然有些犹豫,但还是提出了另一种希伯来语词源 barzel,即“铁”,他还将英语 brass 和拉丁语 ferrum(意为“铁”)追溯到这个词。barzel / ferrum / brass 这三个词在其他学术文献中也有出现,但这里不适合讨论其优劣;这三个词中的每一个都存在着巨大的问题。即使可以证明它们的亲缘关系,也很难追溯到罗曼语中它们与bar之间的关系。意大利语和西班牙语中有barra,这是其中世纪拉丁语来源的假定形式。关于闪米特语和印欧语系之间联系的著作不断涌现。在我查阅的著作中没有出现bar 一词。我的结论是,如今希伯来语假说已经消亡,尽管今天可​​能没有人记得它了!词源学家往往记忆力很差。19世纪上半叶,有些人试图将“bar”与古英语“beorgan ”(意为“拯救;守卫,防御”)联系起来(对比德语“ bergen ”),并试图将这个词回归日耳曼语系。这纯属胡乱猜测。
Post Reply